
WILWERTH Évelyne
Poète, auteur jeunesse, auteur dramatique, essayiste, romancière...
Email : evelyne.wilwerth@skynet.be
Date et lieu de naissance : 19 / 10 / 1947 Spa
Origine :
Belge
Biographie :
Une enfance spadoise
Évelyne Wilwerth évoque volontiers le charme, sinon la magie, d'une enfance particulièrement heureuse, dans le pays d'Ardenne où elle aime à se replonger quand la vie citadine altère sa paix intérieure. Née en 1947 à Spa, dans une villa 1900, entourée d'un grand jardin, cette fille d'un percepteur des postes passe avec allégresse le plus clair de son temps, dans de grands espaces où sa jeunesse s'ébouriffe, de la balançoire au trapèze aux anneaux. Au rythme des mutations et des promotions paternelles, sa famille s'établit successivement à Spa, à Stavelot, à Virton et à Nivelles.
Le plaisir de vivre et la détermination d'être
Insouciante et grave à la fois, la jeune fille réalise insensiblement que l'écriture est l'édifice même de sa personnalité et que la vérité, «sa» vérité, lui commande de répondre aux sollicitations secrètes de l'imaginaire. Après des études à l'université de Louvain (Leuven), où elle obtient le diplôme de licenciée-agrégée en philologie romane. Évelyne Wilwerth enseigne le français pendant neuf ans dans les classes secondaires et supérieures. Malgré d'évidentes dispositions pour un métier qui affûte sa connaissance des jeunes et développe en même temps ses aptitudes à l'animation, la jeune femme s'interroge bientôt sur la signification de ses choix autant que sur l'adéquation entre ses tâches d'enseignante et l'appel de l'écriture.
Le temps du refus et de la bohème
En 1977, Évelyne Wilwerth décide de prendre un congé de convenances personnelles pour évaluer, dans la sérénité, le sens et la portée de la décision imminente qui va donner à son existence une orientation décisive. En 1979, après un long séjour à Paris, elle décide tout à la fois de renoncer à l'enseignement, de quitter la Belgique et de s'installer en Provence, avec le peintre Manu Van de Velde. Trois attitudes qui marquent, bien plus qu'une rupture avec le passé, la détermination de la jeune femme à se consacrer au métier d'écrivain. La bohème provençale (la vie des marchés, les conditions d'existence modestes, les revenus incertains), n'est-elle pas la plus claire des réponses à ses interrogations passées ?
Les impératifs de l'écriture
La création de la pièce Hortense, ta pétillance, est un incontestable succès. Jouée pendant douze ans, elle requiert aussi le retour d'Évelyne Wilwerth et de Manu Van de Velde à Bruxelles. Après avoir crée sa propre compagnie, la Compagnie La Ravigote, l'auteur d'Hortense est bien vite sollicitée par de nouveaux démons. L'écriture pour enfants, les pièces radiophoniques, la (re) découverte de l'animation, la poésie et l'immersion dans les milieux littéraires règlent désormais la vie et le temps d'une femme qui cherche à gérer, en véritable professionnelle, une activité d'éveil et de solitude.
La femme dans la société
Depuis longtemps, Évelyne Wilwerth est frappée et le plus souvent choquée par le peu d'égards réservé aux femmes dans l'univers des arts et de la littérature. Prisonnière de ses schémas réducteurs, la société occidentale ne s'est guère préoccupée des femmes, trop soucieuse, semble-t-il, de préserver les poncifs et les califes de l'hégémonie masculine. Il n'est donc pas étonnant de voir opter l'«écrivaine» pour la réhabilitation des femmes dans la littérature. Visages de la littérature féminine illustre une telle attitude. Cette commande émanant du groupe féministe «Changeons les livres», donne à Évelyne Wilwerth l'occasion d'exhumer des talents (ou de les préciser), qui ont été occultés par l'institution littéraire masculine ou par les clivages socio-politiques du passé. Dans la même foulée, elle fera ressurgir du naturalisme populaire, la figure contrastée de Neel Doff, l'auteur de Jours de famine et de détresse et de Keetje.
Communication, présence et écriture pour enfants
Évelyne Wilwerth partage désormais sa vie entre le silence et la solitude de l'écriture, et les actes de communication que lui inspirent son métier d'écrivain et son rôle d'animatrice. Spécialiste de formations ponctuelles basées sur la créativité, elle participe depuis 1992, à de nombreux congrès de littératures francophones (Strasbourg, Casablanca, Québec, Charleston, Toulouse). Tout en menant une importante activité de rédactrice aux éditions Averbode où elle multiplie les dossiers pour enfants (Bonjour, Tremplin, Dauphin), elle poursuit son itinéraire personnel et affûte son talent aux différents modes d'écriture. La mort de son père lui inspire un premier roman : Canal océan (février 1997), où elle révèle tout à la fois la superbe ambiguïté de l'écriture et la complexité des émotions. Traduite en néerlandais, en anglais, en allemand et en ukrainien.
Évelyne Wilwerth est une personnalité kaléidoscopique et passionnée qui tire de ses multiples activités créatrices, une leçon d'être et un mode de vie dont le dynamisme (la «pétillance») assure la virevoltante trajectoire.
Bibliographie :
Poésie :
- Zébrures, La Galiote, Pont-à-Celles, 1974.
- Spirales, La Galiote, Pont-à-Celles, 1976.
- L'intruse aigre-douce, La Galiote, Pont-à-Celles, 1977.
- La péniche-ferveur, Ed. Chambelland, Paris, 1978.
- Le cerfeuil émeraude, André De Rache, Bruxelles, 1981.
- Neiges de boules, L'Arbre à Paroles, Amay, 1989.
- Dessine-moi les quatre éléments, L'Arbre à Paroles, Amay, 1993. Dessins de Manu Van de Velde.
Écriture pour enfants :
- Noël D'Herminne, Presses européennes, Averbode, 1986.
- Gaffigaffo, série de saynètes et dialogues; publié aux éditions Averbode, Dauphin, entre 1986 et 1988.
- Sac poubelle, pièce de 15 minutes, publiée aux éditions Averbode, Tremplin, août 1989.
- Des crapauds à la crème fraîche, pièce de théâtre tout public, à partir de 8 ans; prix ex-aequo du Ministre-Président de la Communauté Française, 1991.
- L'été des pirates, Presses européennes, Averbode, 1991; en coll. avec Lucie Spède.
- Mannequin noir dans barque verte, Hurtubise HMH, Montréal, 1991.
- Au château fort, Presses européennes, Averbode, 1993.
- Valise d'amour, Presses européennes, Averbode, 1993.
- Cloé chez les troglos, Trécarré, Montréal, 1995.
- Les zooms sur une île grecque, roman pour enfants, Trécarré, Montréal, 1997.
- Chocolat noir et blanc, roman pour enfants, Trécarré, Montréal, 1998.
- La veste noire, récit, Hurtubise HMH, Montréal, 2001. Rééd. Clé International, Paris, 2005; coll. Découverte.
- Le clochard au chat, récit, Presses européennes, Averbode, 2001.
- Abracadabrasmalfoutus, pièce pour enfants, créé à l'AWIP, Charleroi, 2002.
- Vacances dangereuses, Ed. Zwijsen-Infoboek, Meerhout, 2003.
- Deux sorcières en pyjama, Éd. Zwijsen, Tilburg-Anvers, 2004.
- 16-1=14, roman, Ed. Memor, Bruxelles, 2005. Coll. Couleurs.
- Les canards en plastique ne meurent jamais, roman, Ed. Averbode, 2005. Coll. 7 en Poche.
- Trop moche pour toi, roman pour ados, Ed. Mijade, Namur, 2007; coll. Memor.
En outre, Évelyne Wilwerth collabore aux anthologies poétiques de Jacques Charpentreau et aux revues Bonjour, Tremplin, et Dauphin, éditions Averbode.
Théâtre :
- Hortense, ta pétillance, créée au Centre culturel Jacques Franck, Bruxelles, 1980.
- Pulchérie et Poulchérie, création au Conservatoire de Charleroi, 1982.
- Gil et Giroflée, création à l'abbaye de Dieleghem, Bruxelles, 1983, trad. en néerlandais par Erwin Snauwaert.
- Pieds nus dans la lumière, Crréation à Charleroi , 2004
- Souriez, vous vieillissez!, Memory Press, Erezée, 2007.
- Smile, you're getting old!, Translated by Christine Tipper, Guernica, 2011
- Zîmbiti oricum imbatriniti, Roumanie, Fides, 2009 : traduction en roumain
- Smile you'regetting old ! , Toronto, Guernica, 2011: traduction en anglais
- Plus rien à perdre ! , Création à Rossignol,2009; Bruxelles, Maelström, 2009
- Les Théâtrines d'Evelyne, Création à Bruxelles, 2017
Nouvelles :
- Grenat, sorte de bande dessinée en coll. avec Manu Van de Velde, André De Rache, Bruxelles, 1982.
- Histoires très fausses, Chambelland, Paris, 1985, rééd. Charlieu, La Bartavelle, 1995.
- Embrasser la vie sur la bouche, Luce Wilquin, Avin, 2001.
- Une série de nouvelles diffusées à la RTBF et Radio Canada.
- Mathias et Manuel, Éditions Chouette Province, Marche-en-Famenne, avril 2005.
- Miteux et magnifiques, Bruxelles M.E.O. 2014
- Hôtel de la mer sensuelle, Waterloo, Avant-Propos, 2015
- La nacelle turquoise, Bruxelles M.EO. 2016
Pièces radiophoniques :
- Sous-sol à louer, création à la RTBF, Bruxelles, 1984, diffusion à Radio Canada, 1985.
- Elle porte une robe cerise, création à la RTBF, Bruxelles, 1986.
Essais :
- Les femmes dans les livres scolaires, Mardaga, Bruxelles, 1985.
- Visages de la littérature féminine, Mardaga, Bruxelles, 1987. Prix Fondation Charles Plisnier 1988.
- Neel Doff, biographie, Bruxelles, Le pré aux Sources, éd. Bernard Gilson, 1992, trad. en néerlandais par Guy Vandeputte, Anvers-Amsterdam, Manteau, 1992, et en anglais par Renée Linkhorn, New-York, Peter Lang, 1997.
- Neel Doff 1858-1942, catalogue d'exposition, en français et en néerlandais, Bruxelles, Bibliothèque royale, 1992.
- Neel Doff, de biografie, Anvers, Manteau, 1992: traduction en néerlandais
- Neel Doff, biographie, Bruxelles, Editions Bernard Gilson, 1992
- Neel Doff, a biography, New York, Peter Lang, 1997: traduction en anglais
- 22 astuces pour une vie plus magique, Bruxelles, Maelström, 2011
Romans :
- Canal océan, Luce Wilquin, Avin, 1997.
- La vie cappuccino, Luce Wilquin, Avin, 1999.
- Quai des mystères, Memor, Bruxelles, 2003. Coll. Couleurs.
- Je m'appelle Rhubarbe, Memor, Bruxelles, 2004, coll. Transparences.
- Un Viking en smoking, Ed. Averbode, 2005, coll. récits-express.
- Papillon mortel, Avin, Luce Wilquin, 2010
- Un été rouge sang, Marcinelle Ed du Chemin, 2013
- N'oublions jamais les caresses, Bruxelles, M.E.O.? 2017
Contes :
- Pieds nus dans la lumière, Memor, coll. Couleurs, Bruxelles, 2003.
- Des vagues dans mon lit, conte, Éditions Chouette Province, Marche-en-Famenne, janvier 2006.
Traductions :
- L'invention de la tendresse, ensemble poétique de Willem M. Roggeman, traduit du néerlandais en français par Évelyne Wilwerth, Autres Temps, Marseille, 1997.
- Erostrate, textes poétiques de Willem M. Roggeman traduits du néerlandais en français, Autres Temps, Marseille, 2000.